* !!! CHAT !!!

Refrescar Historia
  • Mac: Hola
    Noviembre 02, 2022, 18:45:45 pm
  • Mac: Ho hola buenas tardes me gustaría saber algo más sobre mí mi regla León lalanne de 1850 con recubierto de cristal
    Noviembre 02, 2022, 18:52:11 pm
  • Mac: Saber si es rara , interesante,coleccionable etc
    Noviembre 03, 2022, 12:36:14 pm
  • Mac: Hola
    Noviembre 03, 2022, 16:40:14 pm
  • JMV: faberius
    Noviembre 04, 2022, 16:14:36 pm
  • admin: Reyes Magos 2023 para ARC:  El regalo para un Rey   [link]
    Enero 06, 2023, 03:16:35 am
  • Hidroneperiano: Buenas tardes a todos, es la primera vez que entro a este foro
    Febrero 04, 2023, 18:57:10 pm
  • Hidroneperiano: Es un placer hacerlo y saludar a todos
    Febrero 04, 2023, 18:57:33 pm
  • jfz62: Hola Hidroperiano, Ya habrás comprobado que el chat no esta muy poblado, mejor escribe un mensaje de presentación en la sección Bienvenido a ARC: [link]
    Febrero 11, 2023, 21:03:25 pm
  • JB: Hola a todos Soy José María, de "un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme", recién llegado a esta plaza. Cuando he buscado manuales o información sobre reglas de cálculo, he dado en muchas ocasiones con reglasdecalculo.com y con este foro. ARC y otros grupos de amigos de las reglas de cálculo están colaborando en preservar lo que es un patrimonio tecnológico y también cultural (sí, la tecnología también es cultura) de la humanidad. Es un patrimonio de 400 años, que estando en desuso (sin lamentaciones: es el devenir de la Historia), se mantiene vivo gracias a aficionados y curiosos como los miembros de ARC. Como aficionado y curioso me uno a este grupo. Como dicen los ingleses "birds of a feather flock together", o nosotros "Dios los cría y ellos se juntan". Tengo interés, fundamentalmente, en el cálculo no electrónico: reglas de cálculo (con una querencia especial por las que llamáis aquí "hormigoneras" y de cálculos hidráulicos), tablas logarítmicas, calculadoras mecánicas, nomografía,... Nunca estuve en un foro. Me tomaré mi tiempo, observando, para ver cómo funciona esto. Un saludo desde La Mancha
    Febrero 13, 2023, 16:39:57 pm
  • Hidroneperiano: Hola a todos me estreno en el chat
    Febrero 15, 2023, 20:44:40 pm
  • JB: Hola. Aprovechando que a estas horas nadie me disputa la palabra, os envío el link [link], donde podéis trastear con la N-Universale, sistema Baggio, como regla virtual. Buscadla en el menú desplegable. El buscador indica que es una página no segura, pero es por no estar registrada. Puedo asegurar y aseguro, que es segura
    Febrero 25, 2023, 22:41:38 pm
  • Josep: Lafayette F686
    Septiembre 06, 2023, 11:14:51 am
  • Epsilon: Sabadell
    Noviembre 24, 2023, 10:11:08 am
  • jfz62: Epsilon: Sabadell    ¿?¿?
    Noviembre 25, 2023, 20:32:35 pm
  • AHMS: De un Genio.... Solo se esperan genIalidades. R.I.P. jORGE
    Abril 08, 2024, 08:56:03 am
  • AHMS: Hola a todos... La vida sigue igual. ¡Aaaleeluyaaaa!
    Mayo 04, 2024, 09:24:06 am
  • AHMS: GMA.... Estas como editor. Perfecto.
    Mayo 04, 2024, 09:28:18 am
  • JB: La hormigonera Nestler 0440 es una regla especial puede calcular en rotura (la única?). Poca información hay de ella y se encuentra aquí en ARC. Recientemente he encontrado alguna información en [link] He podido consultar las normas holandesas por las que se rige la regla y un librito que explica el método de rotura que se sigue en ellas. También he elaborado un papelito en el que muestro, por ejemplo, la relación de la regla con la "parábola de Madrid", el porqué del 35 rojo en la escala central, del coeficiente de seguridad 1,8 que se repite, la expresión algebraica de los parámetros de la regla y relación entre ellos, la revisión de los ejercicios del manual y la humorada de ver cómo se comporta la regla resolviendo 4 ejercicios del "Hormigón Armado, de J. Montoya" (adelanto que sorprendentemente bien). Sé que es un ámbito de interés muy específico, sólo para aquellos miembros de la Orden de los Caballeros de la Regla muy hormigoneros. Si hay interés, puedo compartir el papel, si se me indica cómo.
    Abril 26, 2025, 16:07:13 pm
  • AHMS: Buenas tardes, a todos.
    Noviembre 11, 2025, 19:11:41 pm

Autor [EN] [PL] [PT] [IT] [DE] [FR] [NL] [TR] [SR] [AR] [RU] [GR] [JP] [CN] Tema: Funda de regla A.W. FABER'S  (Leído 5698 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado DMGS61

  • Capitan Simplex
  • ****
  • Mensajes: 442
  • Pais: es
  • Karma: 16
  • Sexo: Masculino
Funda de regla A.W. FABER'S
« en: Octubre 23, 2016, 11:35:15 am »
Hola he visto esta regla:

http://www.ebay.es/itm/122184798625?rmvSB=true


Evidentemente con funda para el mercado angloparlante.
Me ha llamado la atención que en la funda no pone SLIDE RULE sino CALCULATING RULE.

Un saludo
Diego
"No busques lo que te gusta, encuentra lo que te haga feliz"

Desconectado e-lento

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 2.482
  • Pais: es
  • Karma: 155
  • Sexo: Masculino
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #1 en: Octubre 24, 2016, 21:09:04 pm »
... pues sí que es curioso...  nv6 nv6

... o al menos ahora me hago consciente de la diferencia... porque imagino que no será la única...  oks oks

¿Traducción "directa" del Alemán (es una Faber)? Siendo como es un instrumento de origen inglés... imagino que llegó a Alemania "con su nombre correcto", pero allí se difundió, se "mejoró" y se exportó de vuelta a Inglaterra, pero el exportador ya no tenía relación ni conocía al importador inicial, y tradujo del Alemán al Inglés.  nv6 nv6

Quizá sería por orgullo nacional que pensó que siendo su producto tan bueno, con cualquier nombre en Inglés ya se vendería. ¿O sería para diferenciarse del producto inglés? ¿O sería porque le pareció una descripción más acertada "calculating" que "sliding" respecto al potencial del instrumento que vendía?  nv11 nv11

...imaginativos saludos,  ()

Desconectado Estanlaurel

  • Coronel Duplex
  • *****
  • Mensajes: 644
  • Pais: es
  • Karma: 43
  • Sexo: Masculino
  • Busca cosas grandes en espacios pequeños.
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #2 en: Octubre 25, 2016, 18:16:49 pm »
Sigamos imaginando: Tal vez tenemos la respuesta en la imagen del reverso de la funda. Allí dice que Faber fabricaba en Alemania y en Francia y que tenía distribuidores en Londres, París, Berlin y Nueva York. Las reglas destinadas a la exportación estarían etiquetadas en el país de origen en el idioma del país de destino. Ahora bien, es posible que el año de fabricación se usase n Europa aún mas el francés que el inglés como lengua internacional y por eso han pusieron una traducción al inglés parecida al término francés "regle de càlcul", que el término alemán "Rechenschieber" hace una referencia al cálculo pero no dice que sea una regla.

Terminoicos saludos.
« Última modificación: Octubre 25, 2016, 18:24:45 pm por Estanlaurel »

Desconectado jfz62

  • El JeFaZo...
  • Moderator
  • General Mathema
  • *****
  • Mensajes: 5.200
  • Pais: es
  • Karma: 320
  • Sexo: Masculino
    • www.reglasdecalculo.com
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #3 en: Octubre 26, 2016, 12:31:37 pm »
Recordando la imagen publicada en el hilo:

 http://arc.reglasdecalculo.org/index.php/topic,2532.0.html



 Subo la imagen de la misma con los estuches visibles, hay 4 con el Calculating y la mayoría antes de 1920




 Calculating´s Saludos
 
Vote J.G. Fernandez (e-lento) for OS Award!!

jfz62@reglasdecalculo.com

Desconectado e-lento

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 2.482
  • Pais: es
  • Karma: 155
  • Sexo: Masculino
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #4 en: Octubre 26, 2016, 19:16:57 pm »
...me hace gracia el término "Manufactories" en la etiqueta de la foto de Estanlaurel...  nv6 nv6

 ()

Desconectado DMGS61

  • Capitan Simplex
  • ****
  • Mensajes: 442
  • Pais: es
  • Karma: 16
  • Sexo: Masculino
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #5 en: Octubre 26, 2016, 21:14:47 pm »
Citar
...me hace gracia el término "Manufactories" en la etiqueta de la foto de Estanlaurel...

A mí me suena correcto dentro de lo que sé. "Manufactories in GERMANY and FRANCE" => Fábricas en Alemania y Francia

Volviendo a "Calculating Rules" a mi me parece una traducción muy literal, una regla que sirve para hacer cálculos.
Siguiendo con las traducciones literales "Slide Rule" sería ¿regla deslizante?

Si así fuera, parece más correcto decir "Calculating Rule" parece más apropiado que "Slide rule", por lo menos así lo veo yo.

Un saludo
"No busques lo que te gusta, encuentra lo que te haga feliz"

Desconectado roger

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 1.671
  • Pais: es
  • Karma: 148
  • Sexo: Masculino
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #6 en: Octubre 27, 2016, 17:17:04 pm »
Si así fuera, parece más correcto decir "Calculating Rule" parece más apropiado que "Slide rule", por lo menos así lo veo yo.

En español: Regla de Cálculo
En italiano: Regolo Calcolatore
En francés: Regle a Calcul

Yo también comparto la opinión de DMGS61 de que slide rule no parece un nombre muy apropiado.

Deslizadores saludos
La grandeza está en el empeño, no en el resultado.

Desconectado gma

  • Editor
  • General Mathema
  • *****
  • Mensajes: 5.612
  • Pais: fr
  • Karma: 386
  • Sexo: Masculino
    • photocalcul
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #7 en: Octubre 27, 2016, 17:49:05 pm »

En francés: Regle a Calcul


con los acentos règle à calcul o règle à calculs, a veces règle à calculer

Desconectado Estanlaurel

  • Coronel Duplex
  • *****
  • Mensajes: 644
  • Pais: es
  • Karma: 43
  • Sexo: Masculino
  • Busca cosas grandes en espacios pequeños.
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #8 en: Octubre 27, 2016, 18:04:42 pm »
Si así fuera, parece más correcto decir "Calculating Rule" parece más apropiado que "Slide rule", por lo menos así lo veo yo.

En español: Regla de Cálculo
En italiano: Regolo Calcolatore
En francés: Regle a Calcul

Yo también comparto la opinión de DMGS61 de que slide rule no parece un nombre muy apropiado.

Deslizadores saludos

En alemán: Rechenschieber; "deslizador de calcular"

En efecto, salvo en inglés, en todos los idiomas mencionados se hace referencia a la utilidad del instrumento: el cálculo. Ahora bién, el invento viene de Gran Bretaña y allí le pusieron ese nombre, tal vez para distinguir una regla con escalas de una que tiene además una pieza deslizante.

Desconectado gma

  • Editor
  • General Mathema
  • *****
  • Mensajes: 5.612
  • Pais: fr
  • Karma: 386
  • Sexo: Masculino
    • photocalcul
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #9 en: Octubre 27, 2016, 19:09:31 pm »
...............
En efecto, salvo en inglés, en todos los idiomas mencionados se hace referencia a la utilidad del instrumento: el cálculo. Ahora bién, el invento viene de Gran Bretaña y allí le pusieron ese nombre, tal vez para distinguir una regla con escalas de una que tiene además una pieza deslizante.

¡¡¡Exacto!!!  nv1 nv1 nv1

Los ingleses llamaron 'sliding rule' a las primeras reglas de cálculo para diferenciarlas de las reglas de Gunter .

'Sliding rule' eran las reglas que no tenían que utilizar compases de punta para los cálculos ('A history of ..slide rule'  de F. Cajori) ya que consistían en dos reglas que deslizaban entre si.

En los tratados de los siglos XIX/ XVIII a las reglas de cálculo las llaman siempre 'sliding rule' y a veces también 'calculating rule'

por ejemplo:

https://books.google.fr/books?id=xo5aAAAAcAAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=sliding+rule&source=bl&ots=R6OaI_O7gn&sig=rQCB5nkSGKkkd-5v-9ub7qoo204&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwi8t8PCs_vPAhUEVhoKHaxBD9I4FBDoAQgbMAA#v=onepage&q=calculating%20rule&f=false

(paginas 51, 61..)

¿Cuando empezó a usarse slide rule en vez de sliding rule?  no lo sé... quizás hacia  1850 en los USA

 bueno, ¡que habría que leerse todo el Cajori!

Aqui está

http://sliderulemuseum.com/Manuals/cajori.doc



sliding_saludos

Gonzalo
« Última modificación: Octubre 27, 2016, 19:14:53 pm por gma »

Desconectado gma

  • Editor
  • General Mathema
  • *****
  • Mensajes: 5.612
  • Pais: fr
  • Karma: 386
  • Sexo: Masculino
    • photocalcul
Re:Funda de regla A.W. FABER'S
« Respuesta #10 en: Noviembre 09, 2016, 11:38:55 am »
Este manual antiguo (sin fecha) dice 'calculating rule' en la portada y primera página y luego 'slide rule' en todo el documento