Hola Jorge II:

Me has obligado a traducir "ARRULLO de mar" del idioma "australésico" al "europizante" equivaldría a...
"Rugido del mar" o "bramido del mar"

Tarzánicos saludos
Antonio
p.d.
Gracias a la información suministrada por "nuestro" Alvaro

sobre el "Idioma Lunfardo" creo haber entendido la "palabreja" que se ha puesto de moda en "IBERIA" los
escraches, espero por parte de cuantos australésicos nos visitan, que me confirmen su significado actúal.
