* !!! CHAT !!!

Refrescar Historia
  • AHMS: He subido propaganda de mi Libro "MANUAL ELECTRICO VISUAL" Decenas de miles de horas de dedicación. Tarea difícil.
    Octubre 05, 2022, 18:57:39 pm
  • AHMS: JFZ... Ver todas las actualizaciones y mejoras, de tú página, me llevará un poco de tiempo. ¡Eres un hacha, sin hache.!
    Octubre 08, 2022, 11:31:33 am
  • JMV: Muchas gracias por aceptarme y saludos a todos los integrantes. Recientemente desempolvé una vieja Aristo Hyperbolog que me regalo un viejo colega ingeniero con el que tuve gratas charlas en el dpto de física donde dábamos clases. Gracias al material de este foro estoy aprendiendo el increible alcance que tienen estas reglas.  Saludos a todos!!
    Octubre 30, 2022, 01:08:20 am
  • admin: : Publicación del Boletín Nº 31 Octubre 2022 de la UKSRC en Español!! ver en [link]
    Noviembre 02, 2022, 11:23:23 am
  • Mac: Hola
    Noviembre 02, 2022, 18:45:45 pm
  • Mac: Ho hola buenas tardes me gustaría saber algo más sobre mí mi regla León lalanne de 1850 con recubierto de cristal
    Noviembre 02, 2022, 18:52:11 pm
  • Mac: Saber si es rara , interesante,coleccionable etc
    Noviembre 03, 2022, 12:36:14 pm
  • Mac: Hola
    Noviembre 03, 2022, 16:40:14 pm
  • JMV: faberius
    Noviembre 04, 2022, 16:14:36 pm
  • admin: Reyes Magos 2023 para ARC:  El regalo para un Rey   [link]
    Enero 06, 2023, 03:16:35 am
  • Hidroneperiano: Buenas tardes a todos, es la primera vez que entro a este foro
    Febrero 04, 2023, 18:57:10 pm
  • Hidroneperiano: Es un placer hacerlo y saludar a todos
    Febrero 04, 2023, 18:57:33 pm
  • jfz62: Hola Hidroperiano, Ya habrás comprobado que el chat no esta muy poblado, mejor escribe un mensaje de presentación en la sección Bienvenido a ARC: [link]
    Febrero 11, 2023, 21:03:25 pm
  • JB: Hola a todos Soy José María, de "un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme", recién llegado a esta plaza. Cuando he buscado manuales o información sobre reglas de cálculo, he dado en muchas ocasiones con reglasdecalculo.com y con este foro. ARC y otros grupos de amigos de las reglas de cálculo están colaborando en preservar lo que es un patrimonio tecnológico y también cultural (sí, la tecnología también es cultura) de la humanidad. Es un patrimonio de 400 años, que estando en desuso (sin lamentaciones: es el devenir de la Historia), se mantiene vivo gracias a aficionados y curiosos como los miembros de ARC. Como aficionado y curioso me uno a este grupo. Como dicen los ingleses "birds of a feather flock together", o nosotros "Dios los cría y ellos se juntan". Tengo interés, fundamentalmente, en el cálculo no electrónico: reglas de cálculo (con una querencia especial por las que llamáis aquí "hormigoneras" y de cálculos hidráulicos), tablas logarítmicas, calculadoras mecánicas, nomografía,... Nunca estuve en un foro. Me tomaré mi tiempo, observando, para ver cómo funciona esto. Un saludo desde La Mancha
    Febrero 13, 2023, 16:39:57 pm
  • Hidroneperiano: Hola a todos me estreno en el chat
    Febrero 15, 2023, 20:44:40 pm
  • JB: Hola. Aprovechando que a estas horas nadie me disputa la palabra, os envío el link [link], donde podéis trastear con la N-Universale, sistema Baggio, como regla virtual. Buscadla en el menú desplegable. El buscador indica que es una página no segura, pero es por no estar registrada. Puedo asegurar y aseguro, que es segura
    Febrero 25, 2023, 22:41:38 pm
  • Josep: Lafayette F686
    Septiembre 06, 2023, 11:14:51 am
  • Epsilon: Sabadell
    Noviembre 24, 2023, 10:11:08 am
  • jfz62: Epsilon: Sabadell    ¿?¿?
    Noviembre 25, 2023, 20:32:35 pm
  • AHMS: De un Genio.... Solo se esperan genIalidades. R.I.P. jORGE
    Abril 08, 2024, 08:56:03 am

Autor [EN] [PL] [PT] [IT] [DE] [FR] [NL] [TR] [SR] [AR] [RU] [GR] [JP] [CN] Tema: Sobre la traducción de Griffenfly  (Leído 9319 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Teruteru314

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 4.001
  • Pais: uy
  • Karma: 435
  • Sexo: Masculino
    • Modelos CAD
Sobre la traducción de Griffenfly
« en: Mayo 05, 2011, 11:16:09 am »
Coleg@s ARCeros.

Necesitamos vuestra ayuda con una tarea de revisión. Se trata de recorrer la web de apoyo a la Regla de Calculo virtual Griffenfly, para detectar/identificar los posibles fallos en las traducciones. Queremos identificar

- traducciones que falten
- horrores ortográficos
- frases que no se entiendan
- links que lleven a ninguna parte o que den error
- imágenes con etiquetas sin traducir
- etc.etc.

En caso de encontrar alguno de estos problemas, o de tener alguna sugerencia con respecto a la traducción, no dudéis en incluirlo en este hilo, que estaré pendiente de él.
Con respecto al contenido en sí mismo, estamos obligados por convenio "virtual" con su autor a mantenerlo similar a su original inglés, pero siempre podemos hacerle las sugerencias que estimemos oportuno. Pero él mantiene el derecho a cambiarlo.

Gracias desde ya por vuestra ayuda.

« Última modificación: Mayo 05, 2011, 21:24:07 pm por Teruteru314 »
"Burocracia es el arte de convertir lo fácil en difícil por medio de lo inútil" (Carlos Castillo Peraza - Mx)

Principio de Hanlon: “Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la simple estupidez”

Desconectado AHMS

  • Serinus Flavivertex
  • General Mathema
  • ****
  • Mensajes: 5.310
  • Pais: es
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #1 en: Mayo 05, 2011, 21:16:13 pm »
Hola Alvaro:  :a  :a  :a  :a  :a

Descuida que lo haré, acuerdáte que el trabajo de "corrector" es "10 log (peliagudo)+ 100 log (intrincado)
 nv16
El padre de un amigo, era corrector de un periódico local, cuando era niño, su hijo me comentó en cierta ocasión, que su padre llegó a su casa "supercabreado" por amonestarlo el director del periódico, por haber lanzado la edición del día con una serie de errores, que generó un "cachondeo entre el personal y sus lectores"
Correctoricosicos saludos
Antonio
p.d.
la dirección de Gryffenfly ya la tenía en mis favoritos, desde allí, iré revisando.
"Mis conocimientos serán míos, cuando los devuelva a la sociedad en la que estoy integrado" AHMS

Desconectado MAAG57

  • Coronel Duplex
  • *****
  • Mensajes: 1.131
  • Pais: es
  • Karma: 232
  • Sexo: Masculino
    • PÁGINA WEB DE MAAG
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #2 en: Mayo 05, 2011, 21:34:40 pm »
¿Y cómo se hace? ¿Leemos todos todo? ¿Lo dividimos en partes y nos las asignamos? ¿Cómo escribimos la traducción y dónde la colgamos?


?????????? saludos,
Miguel Angel.

Con la regla de cálculo, "… estaréis aproximadamente acertados, pero difícilmente estaréis completamente equivocados." (Josep, CAC)

Desconectado Teruteru314

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 4.001
  • Pais: uy
  • Karma: 435
  • Sexo: Masculino
    • Modelos CAD
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #3 en: Mayo 05, 2011, 22:13:42 pm »
No MAAG, es más simple que eso.

En teoría, salvo horror u omisión, está casi todo traducido. Es simplemente darle una lectura para ver si está todo correcto, si se entiende y no me dejé ninguna burrada por el camino.

Por mi parte, a medida que lo iba traduciendo, le hice a Tim Brubaker (el autor) un par de correcciones de cosas que en el original no se entendían bien. El problema es que yo, como causante de la traducción, no veré cosas que otros sí podrán, como frases no entendibles o términos mal utilizados.

Un ejemplo: en un número en notación científica, en castellano, se divide en mantisa y exponente. En inglés, el término "exponent" es a veces también utilizado como nuestra mantisa; es posible que en alguna de las explicaciones se me haya pasado hacer el cambio de chip.
"Burocracia es el arte de convertir lo fácil en difícil por medio de lo inútil" (Carlos Castillo Peraza - Mx)

Principio de Hanlon: “Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la simple estupidez”

Desconectado AHMS

  • Serinus Flavivertex
  • General Mathema
  • ****
  • Mensajes: 5.310
  • Pais: es
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #4 en: Mayo 06, 2011, 14:35:30 pm »
Hola Alvaro:  :a  :a  :a  :a  :a

Mis primeras observaciones..
 ???

¿Por qué?
1.-A Cual es el objeto de una regla de cálculo virtual que sólo existe el las máquinas que las hicieron obsoletas?
1.-B ¿Cuál es el objeto de una regla de cálculo virtual que sólo existe en las máquinas que las hicieron obsoletas?
2.-A Todo lo que se aprende es que "cos(95)" es el número obtenido pulsando "9,5,cos".
2.-B Todo lo que se aprende es que "cos (95)" es el número obtenido pulsando "95 cos".

Características
Screenshot Guided Tour ?esta no se ha traducido?
Documentación
Controles
3.-A Click en los estatores, y arrastre.
3.-B Click en el cuerpo de la regla, y arrastre. ¿?
Correctoresicos saludos
Antonio
to be continued....
"Mis conocimientos serán míos, cuando los devuelva a la sociedad en la que estoy integrado" AHMS

Desconectado jfz62

  • El JeFaZo...
  • Editor
  • General Mathema
  • *****
  • Mensajes: 5.200
  • Pais: es
  • Karma: 320
  • Sexo: Masculino
    • www.reglasdecalculo.com
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #5 en: Mayo 06, 2011, 14:55:31 pm »

Citar
¿Por qué?
1.-A Cual es el objeto de una regla de cálculo virtual que sólo existe el las máquinas que las hicieron obsoletas?
1.-B ¿Cuál es el objeto de una regla de cálculo virtual que sólo existe en las máquinas que las hicieron obsoletas?
2.-A Todo lo que se aprende es que "cos(95)" es el número obtenido pulsando "9,5,cos".
2.-B Todo lo que se aprende es que "cos (95)" es el número obtenido pulsando "95 cos".

 ¿Pourqué?   ¿Pourqué?  ¿Pourqué?  ¿Pourqué?  ¿Pourqué?  ¿Pourqué?   nv12  nv13  rofl


  Lo siento, no me he podido resistir....  nv11 taz nv12 nv12 nv12
« Última modificación: Mayo 06, 2011, 15:01:52 pm por jfz62 »
Vote J.G. Fernandez (e-lento) for OS Award!!

jfz62@reglasdecalculo.com

Desconectado Teruteru314

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 4.001
  • Pais: uy
  • Karma: 435
  • Sexo: Masculino
    • Modelos CAD
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #6 en: Mayo 06, 2011, 15:55:50 pm »
Citar
¿Por qué?
1.-A Cual es el objeto de una regla de cálculo virtual que sólo existe el las máquinas que las hicieron obsoletas?
1.-B ¿Cuál es el objeto de una regla de cálculo virtual que sólo existe en las máquinas que las hicieron obsoletas?
2.-A Todo lo que se aprende es que "cos(95)" es el número obtenido pulsando "9,5,cos".
2.-B Todo lo que se aprende es que "cos (95)" es el número obtenido pulsando "95 cos".

No entiendo, no entiendo, no entiendo 1 x 3,1415926 miento !!

Citar
Screenshot Guided Tour ?esta no se ha traducido?

Ok, anotado ... y en breve será traducido.

Citar
Controles
3.-A Click en los estatores, y arrastre.
3.-B Click en el cuerpo de la regla, y arrastre. ¿?

Cuando mencionen algún problema, les pediría que incluyeran la dirección correspondiente (la URL) que aparece en la parte superior del explorador, para poder ubicar exactamente dónde está.

Corregidores saludos
"Burocracia es el arte de convertir lo fácil en difícil por medio de lo inútil" (Carlos Castillo Peraza - Mx)

Principio de Hanlon: “Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la simple estupidez”

Desconectado AHMS

  • Serinus Flavivertex
  • General Mathema
  • ****
  • Mensajes: 5.310
  • Pais: es
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #7 en: Mayo 07, 2011, 23:29:40 pm »
Señores académicos de ARC....
 :A  :A  :A

Me han preguntado por la URL ¿la uerreele, queé?
 nv16
¿Para qué son ustedes académicos?
 nv11  taz  nv12
Aún no se han enterado que soy un "primate" en estas máquinas que cargan los ...
 :u0udiablo:  :u0udiablo:  :u0udiablo:
Yo no soy académico, descuiden, que se los voy a poner picado muy "menúo"
Menúocosicos saludos
Antonio
To be continued...
"Mis conocimientos serán míos, cuando los devuelva a la sociedad en la que estoy integrado" AHMS

Desconectado Teruteru314

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 4.001
  • Pais: uy
  • Karma: 435
  • Sexo: Masculino
    • Modelos CAD
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #8 en: Mayo 08, 2011, 00:28:55 am »
Cita de: AHMS
Me han preguntado por la URL ¿la uerreele, queé?



Explicación de URL
« Última modificación: Mayo 08, 2011, 00:32:23 am por Teruteru314 »
"Burocracia es el arte de convertir lo fácil en difícil por medio de lo inútil" (Carlos Castillo Peraza - Mx)

Principio de Hanlon: “Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la simple estupidez”

Desconectado AHMS

  • Serinus Flavivertex
  • General Mathema
  • ****
  • Mensajes: 5.310
  • Pais: es
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #9 en: Mayo 08, 2011, 09:46:39 am »
Hola Alvaro:  :a  :a  :a  :a  :a

Creo haber entendido, es decir, ¿cuando aluda alguna corrección, ya tu sales como un tiro con solo pinchar?
 oks
Uerreleicos saludos
Antonio
"Mis conocimientos serán míos, cuando los devuelva a la sociedad en la que estoy integrado" AHMS

Desconectado Teruteru314

  • General Mathema
  • ******
  • Mensajes: 4.001
  • Pais: uy
  • Karma: 435
  • Sexo: Masculino
    • Modelos CAD
Re: Sobre la traducción de Griffenfly
« Respuesta #10 en: Mayo 08, 2011, 11:28:11 am »
Citar
¿cuando aluda alguna corrección, ya tu sales como un tiro con solo pinchar?

Efectivamente, si al mencionar algún problema, me incluyes la URL, es decir, la dirección exacta de dónde está el error ("el link" sería otra forma de entender qué es una URL), me facilitas el no tener que recorrerme todas las páginas para buscar dónde está.

No siempre es fácil ni evidente llegar a un punto concreto de un website. Por eso, si cortas y pegas la correspondiente dirección, me llevará exactamente al mismo punto donde lo hayas visto.

Apuntadores saludos
"Burocracia es el arte de convertir lo fácil en difícil por medio de lo inútil" (Carlos Castillo Peraza - Mx)

Principio de Hanlon: “Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la simple estupidez”